h1

Claudia Serea

Claudia Serea is a Romanian-born poet who immigrated to the U.S. in 1995. Her poems and translations have appeared in 5 a.m., Meridian, Harpur Palate, Exquisite Corpse, Word Riot, Blood Orange Review, Cutthroat, Green Mountains Review, and many others. She is the author of three poetry collections: To Part Is to Die a Little (Červená Barva Press), Angels & Beasts (Phoenicia Publishing, Canada), and A Dirt Road Hangs from the Sky (8th House Publishing, Canada). She also published the chapbooks Eternity’s Orthography (Finishing Line Press, 2007) and With the Strike of a Match (White Knuckles Press, 2011). She co-edited and co-translated The Vanishing Point That Whistles, an Anthology of Contemporary Romanian Poetry (Talisman Publishing, 2011).

Read an interview and poems here: http://connotationpress.com/poetry/479-claudia-serea-poetry

More recent poems here: www.whlreview.com/no-6.3/poetry/ClaudiaSerea.pdf

*

For the forty soldiers of the XII Legion Fulminata

Sift the flour three times,

for fear, forgiveness, faith.

Make a nest in the middle

and pour the milk.

Think of the frozen Lake Sevasta

embracing the martyrs.

Let yeast foam

and bloom a warm flower.

Break the eggs.

Think of ankles and kneecaps

broken by hammers.

Add lemon zest rinds,

glowing crowns of saints.

Melt butter.

Think of ice melting on soldiers’ skin.

Mix with oil and knead

until the dough speaks and breathes.

Breathe.

Pound and throw the dough 100 times.

Torture it.

Tell it to renounce God.

Taste.

Add sugar,

pinch of salt, of patience.

Leave it by the oven to rise, alive.

Make figure eights

shaped like humans,

with heads and bellies

of braided dough.

Brush with beaten egg.

Align the small army.

The forty soldiers of the XII Legion Fulminata

go straight into fire.

Sink them in honey,

sprinkle with chopped walnuts.

Think of the forgotten ones,

known or unknown.

Think of the unidentified,

missing, vanished.

Call out unspoken names.

For them, break apart the macinici cake.

Take a bite of its soft body,

fragrant and sweet.

Ask for forgiveness of the wandering,

fugitives, lonely,

ones that lived before us

and are gone.

First published in Connotation Press, An Online Artifact

*

The first 80,000 are hard. The next 2 million are easy

1.

Forgive me, Grandma, for not speaking sooner:

my mouth was stitched by my mother and father

who thought it was best that way.

2.

I won’t give you anything I won’t give you any-

thing I won’t give you anything I won’t give you

anything I won’t give you anything I won’t give

you anything I won’t give you anything I won’t

give you anything. I won’t give you any damn thing,

unless you leave me for dead,

and they did.

3.

Cranking up the machine,

the president explains:

The first 80,000 are hard.

The next 2 million are easy.

4.

Send in the troops. Send in the troops.

Send in the troops the tanks the trains

send in the military tribunals the prosecutors the judges

send in the troops the troops the troops

to shoot them chain them jail them send them

where the mute had weaned the mare.

They must be guilty of something:

send in the troops.

5.

What makes a nation bite its own flesh?

How does a country turn cannibal?

In a burlap sack stitched shut,

Grandma abandoned the cat

that ate her own kittens.

6.

Rows, rows, rows, rows.

Rows, rows, rows, rows.

I see my grandfather in one of these rows.

Behind him, his cousins, his neighbors, his friends.

My father is further away,

in the rows of the young ones, worked to death.

Forgive him, Grandma, for not speaking sooner:

his mouth was stitched with fear.

7.

I am a product of this machine

that feeds on grandparents, on parents,

and spits out the new generations,

memory cards erased,

then swallows us again

and again.

8.

I was there,

in one of the school rows,

my red pioneer tie flapping,

proudly reciting my achievements.

Today, my father lives closer to death

than to his youth in the gulag.

In the grapevine shadow, we visit the past

with flashlights of plum brandy,

and we unstitch it thread by thread,

we tear it apart.

First published in 5 a.m.

Note:

Gheorghe Gheorghiu-Dej, the first Romanian Communist president, bragged that 80,000 peasants were arrested for the crime of resisting the nationalization of the land between 1949 and 1951. It’s estimated that, by 1989, the total number of victims of the Romanian Communist regime reached 2 million.

*

The Eden Rose

1.

All night I listened to the thunder,

nectar of fear underarms.

Tobacco flowers and doors

opened and closed

with muffled cries.

Car wheels, soldiers, shouts,

Do you really have to do this?

luggage dragged on the gravel road,

mother’s shuffled steps leaving the house.

Then, the ooze of silence in my ears.

The wind moved the leaves of sky

and, in the morning,

everyone I knew

was gone.

2.

Crabgrass crept in.

Naked,

down to the ground,

I watched the weeds’ rise to power.

I bloomed in secret,

releasing my scent only at night.

I cried rosehips,

pain ingrained in wood.

In spring, I grew hands

and climbed the trellis,

new thorns on my head.

I watched the road from the roof for years,

burning orange and pink

and waiting

for my family’s return.

Winner of the Franklin-Christoph Merit Award, 2011

*

The last one to leave Romania turn off the light

For my father

1.

When I grow up I will emigrate

when I finish school I will

emigrate when I finish college

I will emigrate when I look

for a job I will emigrate when

I marry I will emigrate when I

have a child I will emigrate

when I get a divorce I will

emigrate when I’m old

I will emigrate when I die.

The last one to leave Romania turn off the light.

2.

We are not migrant people.

We don’t have a clock in our brain

to tell us when it’s time to leave the country.

How do we know it’s time?

The wild geese know when fall comes

when the leaves emigrate from the trees.

3.

We are willing to work harder

somewhere else,

we are willing to not speak our language

somewhere else,

we are willing to not speak at all

somewhere else,

we are willing to live underground

somewhere else,

we are willing to live in shame

somewhere else,

we are willing to have our children

somewhere else,

we are willing to leave our children behind

somewhere else.

4.

Poor nations export fruits

or the hands to pick or deliver them,

the delivery man said,

bringing oranges into a restaurant in New York City.

5.

Strawberries in Spain, instead of sand castles.

Hope is a woman with crooked hands,

who strikes a match somewhere in Madrid

and smokes by a window.

The flicker is seen across countries and seas

and signals an army to move.

It’s temporary, we say.

It’s just for a while. For two years.

It’s for work. It’s only to save some money.

It will go fast.

6.

I say, it’s a disease.

It’s a collective brain tumor caused by poor nutrition.

No milk, no meat, no eggs, no cheese.

The lack of protein makes the people docile

but causes an unexplainable long-term longing.

For better health

and easy control of the masses—no sugar

and absolutely no butter.

Take away the bread and we all want to emigrate,

even after five generations.

Possible side effects:

blue tile in the bathroom,

a new Logan car,

an upgraded kitchen in the grandparents’ apartment

where motherless children grow up

having plenty of Play Stations, Dells,

Samsungs and Erikssons.

Electronics: a measure for happiness.

7.

Strawberries in Spain.

Oranges in Greece.

Olives in Italy.

The fruit grows ripe with content,

knowing it will be picked by Romanian hands.

Meanwhile, my mother-in-law’s vineyard

is picked by crows and blackbirds.

Rugs of apples rot under the trees

in my parents’ orchard.

They are too old for so much work

and there is no help for hire.

Every night, my father leaves a light on,

just in case I come home.

Mudfish, 2009

*

The space between

the space between the legs
walking the space between

me and you, two dark buildings
with white shirts hanging

on the clotheslines between us,
two trees on a hill

with or without a hammock in the space
between the branches full of wind,

with or without a mockingbird
in the space between

the arms, with or without embrace
in the space between breaths,

the space between lips,
between teeth and tongue,

between knife and bread,
between life and death.

The Red Wheelbarrow, 2009

*

Spring on 7th Avenue

Clouds passed by the windows
and looked inside at us,
the blank walls reported our words,
the mailbox read our letters,
the gas stove spied on our ciorba,

Voyeurist faucets stared,
dripping with curiosity,
the antenna ratted to Securitate
that we listened to
Radio Free Europe

But nothing was like spring
in Grozavesti, nothing like
your first kiss on the bridge
over Dambovita, with the small
white carnations and your smile

Spring comes now on 7th Avenue;
rushing, untangles memories
from Central Park’s hair,
with the laughter of a vanished girl
quickly walking next to me

Oberon, 2007

*

Identifying the poets

Bob is a poet:
a tall, smiling man, with curly hair—
and he is a lawyer, too.

He comes in the morning and drinks coffee,
tapping thoughtfully on his laptop
elegies for lost stocks.

Another poet, the skinny type,
sleeps in the subway,
holding love poems in his hand,
love poems on yellow papers.

The marketing guy is a poet, too.
He named the lipsticks
Moondrops
Wine Escapade
Midnight Mocha.

Respiro, 2007

*

Mr. Hoffmann

Mr. Hoffmann has a bright green hat
and red jacket, has glasses,
sits on his small chair
playing waltzes on the accordion
in the 57th Street station

A little town with steep streets
and old buildings with geraniums,
scenes from old European movies
pour from his waltz
to the pavement, to the crowd—
and suddenly I miss everything so much

Although I grew up in Romania, not Austria,
and I didn’t listen to accordion waltzes, only in

French or Italian movies about cities
where I’ve never been,
still, I miss them

I give him a dollar,
longing for cities where I’ve never been.

Respiro, 2007

*

the last way

dressed in black, with headscarves
like ravens, they come
to walk the dead man
on his last way

up on the tractor,
his coffin, decorated
with crying daughters
and orange lilies

after the funeral, they rush
to sit at the feast
at long tables, judging
the family’s offering

leaving, they take
the bottles of wine, hidden
in skirts; the wind pours crows
over fields

rain then washes words
into forgetfulness:
the dead with the dead,
the living with the living

Language and Culture, winter 2007

*

Daffodils’ Street, number 11B

—Tell me again about
the princess with a sad smile,
like a butterfly caught in a curtain,

tell me again that
I remind you of her

tell me again about
her small room,
round and yellow like a cat’s eye,

where silent wounds open
tall as cathedral gates,

where violet spiders bloom
and your voice’s echo leaves
traces of fingers on walls,

while the room becomes
a mute, flickering field,

as the lampman fires up in the street

big nests

of extinct

birds

Oberon, 2006

*

the lost Armada

years later, they’ll find
our sunken city, my love,
(poisonous treasure of pilgrims)

glass buildings still reflecting
musty old movie posters,
hanging in Times Square
necklaces neon signs oyster nests,
seahorses rehearsing
The Rockettes Spectacular,
shrimp mating
in Bryant Park

clouds, like turtle underbellies,
passing through windows

wood milled by
sailship worms,
lost Armada,
world broken by winds

years later, they’ll find
our signatures on things, my love
(undecipherable),
our voices, trapped in seashells
never listened to
and your hand (a seagull)
still waving

broken skies above
moist dreams,
fishnets,
dead mud
with yellow taxis still swimming

Macy’s backdoors smeared
with chalk graffiti

years later, we’ll wash ashore, my love,
crumbled
human
shells

Oberon, 2006

*

the ballad of Danny-The-Butcher

Danny-The-Butcher is a tall, strong man,
with an outlaw moustache
and a pro-wrestler name,
he carries his surgical knives in a tiny
velvet-lined box,
like a flute case

in the back-of-the-house, he sculpts
the orange morning in
salmon flesh

he makes steaks, cuts to pieces meats
and the lives of others, with his huge judging knife:

he advises all to leave, or change

he tells Olga Run away
be a supermodel

he tells Mary how
beautiful the Acropolis is

he tells Ursula Take a cab,
go Somewhere

he tells Viktor Get a better job
at The Windows of the World, in a tower
that shall fall

one morning the tower fell,
carrying Viktor, like a pitched
flute note
in abyss

that morning, Danny had come earlier to work,
cut thirty steaks and they let
more blood than usual

standing in the kitchen alone, when he got the news,
the blood rose to his ankles,
to his knees,

since then he stopped giving life advice,
took up playing the flute

Harpur Palate, 2007

*

paper cup city

the dark coffee
of mornings
in a paper cup
city

people stand in line;
their loneliness-
the loneliness
of plastic straws
on a shelf

daybreak
is a plastic
teaspoon in the sky,
over
paper plates
and brown napkins

drinking
everyday coffee
from paper cups
we forget

there is fine China
in China
and porcelain towns
with silver teaspoons
daybreaks

some-
where

else

Honorable Mention, Oberon, 2005

*

Bucharest (I)

rain falling over
Cismigiu, and we are
falling through it, embraced,

we drag clouds with us,
like wounded animals
through a liquid city

here is our street, where
walls crumble
and suddenly I see
your heart:

sparrows come quickly,
picking
its green, shiny tip,
grown
through cobblestone

Special Merit Poem, The Comstock Review, 2006

Leave a Reply

Please log in using one of these methods to post your comment:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Connecting to %s

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.